火热募集“您与日本国际交流基金会的纪念图片”!

火热募集“您与日本国际交流基金会的纪念图片”!

~让我们一起来制作基金会50周年纪念视频影像吧~

  2022年是日中邦交正常化50周年,同时也是日本国际交流基金会成立50周年,为了迎接这个值得纪念的年份,我们计划制作一部纪念视频影像。

如果您参加过以下任何一个项目,欢迎为我们提供当时的照片或者影像等资料,让我们一起来制作这部纪念影像资料吧!我们将向为我们提供资料的各位赠送此影像的完整内容(U盘)。(计划2022年完成影像制作)

1.日语教师培训班(“大平班”)(研修生、教师均可)

2.北京日本学研究中心 (研修生、教师均可)

3.北京大学现代日本研究班/北京大学现代日本研究中心(研修生、教师均可)

4.日本研究访日学者

5.知识交流会议资助(非会议主办方也可)

6.日本研究机构支援(客座教授派遣、会议资助、图书捐赠、访日研修等)

7.专业日语研修(文化·学术专家研究)

8.成绩优秀者日语研修

9.日本国际交流基金会北京事务所/北京日本文化中心资助的日本研究项目

10.其他日本研究相关项目

一、素材提供方式请持有照片、影像资料的人士,通过邮件或者电话的方式将以下信息告知本中心,我们了解概要后,将与您协商具体提交方式。1.您的名字2.您希望提供的资料信息

(1)资料种类:照片、影像、图书等

(2)资料的状态:原件、电子版

(3)资料内容:项目名称、年度、内容说明(100字以内)

3.您的联系方式:通信地址、电话、邮箱地址等

二、注意事项

1.请提供没有著作权问题的资料。

2.您提供的资料,我们可能只使用一部分,或者不使用,请您事先了解。(即使不被采纳,我们也将向您赠送U盘)。

3.完成后的视频影像将在本中心微信、微博、网站等官方平台和社会上网络视频平台等公开,供广大的观众阅览。

三、募集时间

第一次截止日期:2022年1月20日

四、联系方式

邮箱:jpfbj@jpfbj.cn,题目请注明“回顾中国日本研究50年”视频影像制作

电话:010-8567-9511,转日本研究负责人

日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。 

更多活动信息
官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)

 

#(重播)日本研究之窗——系列讲座(文学) 第三讲《源氏物语…

#(重播)日本研究之窗 —— 系列讲座(文学) 第三讲 《源氏物语》的世界(第二部分)# 我们推出“日本研究之窗”系列讲座以来,受到广大读者的欢迎,为了让更多的读者受益,我们将分八期,每周四重播日本文学系列一,希望大家喜欢。【第三讲:《源氏物语》的世界(第二部分) 北京日本学研究中心 张龙妹】→(重播)日本研究之窗 —— 系列讲座(文学) 第三讲 《源氏物语》的世界(第二部分)

(重播)日本研究之窗 —— 系列讲座(文学) 第三讲 《源氏物语》

*扫描或长按识别文末二维码可阅读本文的繁体字版文本。我们推出“日本研究之窗”系列讲座以来,受到广大读者的欢迎,为了让更多的读者受益,我们将分八期,每周四重播日本文学系列一,希望大家喜欢。第三讲:《源氏物语》的世界(第二部分)


北京日本学研究中心 张龙妹

主讲人介绍:张龙妹,北京外国语大学 北京日本学研究中心教授、博士生导师。北京日本学研究中心五期生,日本东京大学博士(文学)。主要从事以《源氏物语》为主的日本平安时代女性文学研究,『源氏物語の救済』(风间书房  2000年)获第八届关根奖和第三届孙平化日本学学术奖励基金著作一等奖。主编有《日本古典文学大辞典》(人民文学出版社  2004年)、《日本文学》(高教社  2008年)等。翻译、校注了《今昔物语集 插图本》(全三册 人民文学出版社 2008-2019年),与毕业生们一同翻译的“日韩宫廷女性日记文学系列丛书”即将由重庆出版社出版。

(第一部分)

一、世界文学中的《源氏物语》

二、世界女性文学中的《源氏物语》

三、平安时代的社会文化背景

 1.摄关家庭的后宫政策

 2.婚姻制度

 3.女性的散文体文学书写

(第二部分)

四、《源氏物语》的作者紫式部及故事梗概

五、《源氏物语》的创作方法

 1.对汉诗文的引用

 2.从和歌到物语

 3.母题的继承、重叠与嬗变

 4.全新的文学意象的创造

 

本讲座的内容共包括两个部分,将分两次发表。本次发表第二部分。

第三讲:《源氏物语》的世界(第二部分)00:00/17:31

四、《源氏物语》的作者紫式部及故事梗概

1.作者紫式部

紫式部,具体生卒年份不详,大约存世于970-1031年之间。本名不详。平安朝的女子没有自己的名字,做了贵族仕女以后,就在姓氏后加上父兄或丈夫的官职作为称呼。其父藤原为时(949-1029?)曾任式部丞和式部大丞,式部之称由此而来。当时还有一个习惯,为了使自己的名字听起来像中国人,就改双姓为单姓,藤原为时就成了藤为时。所以,紫式部本应是藤式部。至于被称为紫式部的原由,历来众说不一。大概是与成功地塑造了《源氏物语》中的女主人公紫姬有关。其父为时既是位歌人,还是一条天皇时为数不多的汉文诗人和汉学家,“为时”之名便来自于白居易<与元九书>中“文章合为时而著,歌诗合为事而作”之语。其汉学方面的造诣,给紫式部的影响非同一般,《源氏物语》中广泛而深层的汉诗文引用就印证了这一点。

紫式部年近30岁方与藤原宣孝(952?-1001)结婚,那时宣孝已年过不惑,婚后第二年(999)生下一女贤子。然而,宣孝因感染流行疾病于1001年去世。不足三年的短暂婚姻对紫式部的精神造成了深重的打击。从自己的不幸遭遇中,她领悟到了普遍意义上的人生短暂与人世无常。在百无聊赖的寡居日子里,紫式部以写作物语来打发时日。《源氏物语》大概就是她在这样的心境下开始创作的。可能是《源氏物语》为她赢得了才名,宽弘二年(1005)或三年的十二月二十九日,紫式部出仕一条天皇的中宫(皇后)彰子。如上文中提到的那样,摄关政治使得后宫成为了文化的中心,直接导致了女性文学的繁荣。

2.《源氏物语》故事梗概

《源氏物语》篇幅庞大,即便翻译成中文也有百万字。全书共54卷,现在通常分为三部。第一部从<桐壶>至<藤花末叶>,共33卷。以光源氏为主人公,描写了他不同寻常的出生、奔放的爱情生活、谪居须磨以及起死回生后飞黄腾达乃至位越人臣的经过。感情与政治,似乎是风马牛不相及的事情,可在光源氏,他的政治地位的起伏,直接受到情感生活的左右。谪居须磨表面上是因为与右大臣之女胧月夜的暧昧关系,而实际上则是与继母藤壶皇后私通有关,他之所以能登上准太上天皇的宝座,也正是因为他与继母所生之子继承了皇位的缘故。

第二部从<若菜上>至<魔法使>,共8卷。光源氏的情形与第一部就大不相同了。在第一部中,从结果来看,奔放多彩的情感生活给光源氏带来了政治生活上的辉煌,可在第二部,为了保住现有地位而迎娶的三公主,却给他中年后的个人生活蒙上了浓重的寂寞与无奈。他最爱的妻子紫姬在寂寞中死去,三公主也在生下一个私生子后出家为尼,留下光源氏独自品味人生的万般无奈。

第三部从〈匂皇子〉至〈梦浮桥〉,共13卷。是光源氏去世后的故事。以光源氏的外孙匂亲王和名义上的幼子薰君为主人公,描写了他们复杂的感情生活以及作为他们恋爱对象的宇治三姐妹多舛的命运。

五、《源氏物语》的创作方法

从现存的作品来看,在《源氏物语》诞生之前,日本的物语文学只有《竹取物语》《宇津保物语》《落洼物语》三部作品。《竹取物语》是由五个求婚谭构成的中篇小说,《宇津保物语》共20卷,在篇幅上也具有了长篇小说的规模,但从第二卷<藤原君>到第十二卷<冲之白波>一共描写了14个不同男子的求婚故事,占用了将近一半的篇幅。显然《宇津保物语》与《竹取物语》一样,都是以求婚谭为主要母题的。《落洼物语》则是一部讲述嫡母虐待庶出女儿的成长故事,也只是一部中篇小说。而在我们中国,当时也只有唐代传奇这样的短篇集。即便在世界范围内,也只有《一千零一夜》这样的民间故事集。正如成书于镰仓时代的《无名草子》所感叹的那样,《源氏物语》“诚乃祈佛所得”“非凡夫之所能”。

那么,《源氏物语》又是怎样被创造出来的呢?下面我们就来具体介绍一下作品主要的创作方法。

1.对汉诗文的引用

《源氏物语》中存在着大量的汉诗文引用,比如光源氏谪居须磨时口诵白居易诗句“三五夜中新月色,两千里外故人心”等,可谓比比皆是。但这些直接引用某种意义上是一种点缀。在物语结构中起决定作用的是那些间接引用。比如第一卷<桐壶>讲述的桐壶帝与桐壶更衣的悲恋故事,可以称得上是平安时代版散文体《长恨歌》。

2.从和歌到物语

我国唐代孟启编撰了一部书,叫作《本事诗》,其中“情感第一”卷收录了崔护进士落第后独游都城南庄与一女子相遇的故事。孟启是875年进士,而崔护(772-846)是796年的进士,比孟启将尽早一个世纪。《本事诗》中的崔护故事,是孟启根据崔护的《题都城南庄》诗虚构而成的。日本平安时代的《伊势物语》与《本事诗》相似,是以《古今集》所收在原业平的和歌为基础编撰而成的故事集。这样的作品之所以会产生,是因为简短的诗歌中本身包含了丰富的故事性。

紫式部的曾祖父藤原兼辅(877-933)有一首广为传颂的和歌:

 

       为人父母心犹明,思子路上暗夜行。

       (人の親の心は闇にあらねども

         子を思ふ道に迷ひぬるかな ) 《后撰集》

为人父母者并非不明是非,只因思子心切,便如暗夜行路,不辨方向是非。这首和歌在《源氏物语》中的引用次数最多,达25次,作者借此歌意构思了不同类型的为了子女而迷茫的父母们的故事。

3.母题的继承、重叠与嬗变

另外,母题的继承、重叠和嬗变在物语的长篇化过程中起到了至关重要的作用。比如,作品的女主人公紫姬,她的母亲应该是兵部卿亲王的外室,在她母亲和外祖母都过世以后,生父决定接她到亲王府上居住,亲王嫡妻也打算着好好调教她。这里显然预告了类似于《落洼物语》中嫡母[1]虐待庶出子女的故事。但是,就在他的生父前来接她之前,光源氏抢先一步,将她接回了自己的二条院。这样,故事就变成了掠夺婚型,但又与传统的掠夺婚故事不同。传统的掠夺婚型故事,是身份低的男子爱慕身份高的女子、在正当结婚无望时采取的自我毁灭性行为(参见图3),所以这类故事也多以男女双方的死亡而告终的。但光源氏的身份远远高出紫姬,所以他们的结合反倒使紫姬被世人称为“幸运儿”。而通过掠夺婚形式摆脱了被嫡母虐待的紫姬,日后也以嫡母身份抚养明石姬所生子女。她被设定为不能生育的女性,从而使她不再是传统意义上那种虐待庶出子女的腹黑嫡母,而是能够将明石姬所生子女视为己出的贤德嫡母。此外,在光源氏与紫姬的关系中,又有着对恋母与“替身”(形代 かたしろ)型故事的继承和嬗变。紫式部运用传统母题可以说到了炉火纯青的地步。

图片▲(图3. 《伊势物语绘卷》第十二段 男子抢来高贵的女子一起逃到了武藏野 

日本国文学研究资料馆藏《伊势物语绘卷》 https://doi.org/10.20730/200024783

4.全新的文学意象的创造

几天前看到孩子在看一部日本动漫《路人超能》(モブサイコ100),其中有一集是一位富家小姐浅桐美乃莉被怨灵附体的故事,怨灵的主人–最上启示曾经是最强大的特异功能拥有者。怀恨而死之人,其灵魂会变成怨灵,附在活着的人身上作祟。这种俗信,早在平安时代就存在了,一般称之为“物怪”(もののけ),《源氏物语》中也有不少“物怪”作祟场面的描述。

《紫式部集》中有这么一首和歌:

    借口故人来作祟,病因岂非是心鬼?

   (亡き人にかごとをかけてわづらふも

         おのが心の鬼にやはあらぬ)

这首和歌的歌序中说:有这么一张画,画面上画着一个被“物怪”附体了的女子的丑陋模样,她的背后,是变成了鬼的前妻,被小法师捆绑着。丈夫在那里诵经,试图祛除“物怪”。有这样的绘画作品的存在,可以想见当时这种俗信之盛行。而紫式部的和歌一语道破,所谓“物怪”附体都是“心鬼”所致。

《源氏物语》最为惊悚的还是六条妃子“生灵”现象的描述。通过细致的文本分析可知,六条妃子的“生灵”现象实际上只存在于六条妃子自身的臆想中和光源氏的视觉中。大家可以参考一下图4的漫画。在原作中六条妃子向葵姬施暴,只出现在六条妃子自己的梦境中,而在光源氏的视觉中,明明是在与葵姬对话的,却突然发现对方的模样和声音完全变成了六条妃子的样子。也就是说,作者借助于当时人们对于“物怪”的俗信,将六条妃子和光源氏分别因疑心所生之暗鬼(“生灵”)写活了,创造了日本文学史上不可磨灭的典型形象。而联想到紫式部本是那么一个彻底的唯物主义者!其超凡的文学创造力以及文字表达能力,着实令人叹服!

图片

▲(图4. 《源氏物语》漫画 『あさきゆめみし』 大和和紀 讲谈社)

《源氏物语》好比是一座巨大的森林,一两次讲座不可能进行全面的阐述。自己虽然从事研究多年,也应该只是触及了冰山一角。在这里希望强调的:第一是世界文学史视角,第二是作为《源氏物语》诞生文化背景的女性散文体书写之发达,第三便是紫式部的文学创造力。衷心希望大家能够喜欢平安时代的女性文学。

[1]日语中“嫡母”与“继母”“庶母”等都读作“MAMAHAHA”,盖日本古代是以是否亲生来区别亲属关系的。

感谢收听。下期将发表“日本中世文学的特征及其反映”,由广东外语外贸大学的韦立新教授播讲。欢迎感兴趣的朋友们注意收听。

日本研究之窗 —— 系列讲座(文学)

题目及主讲人

 

第一讲 “女性天皇的上代文学”

    王凯 南开大学外国语学院

 

第二讲 “源氏物语的世界”(第一部分)

    张龙妹 北京日本学研究中心

 

第三讲 “源氏物语的世界”(第二部分)

    张龙妹 北京日本学研究中心

 

第四讲 “日本中世文学的特征及其反映”

    韦立新 广东外语外贸大学东亚文化研究中心

 

第五讲 “日本近世俗文学视野中的叙事文学”

    周以量 首都师范大学文学院

 

第六讲 “芥川龍之介文学的魅力”

    秦刚 北京日本学研究中心

 

第七讲 “竹内好与日本的“中国文学研究会”

    徐静波 复旦大学日本研究中心

 

第八讲 “加藤周一与日本战后文学批评”

    翁家慧 北京大学外国语学院

计划每周四发布,敬请期待!

阅读繁体版↓

https://www.jpfbj.cn/sys/wp-content/uploads/2021/12/wenxue-new-3.txt
(扫描或长按识别下方二维码跳转)
日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。 

更多活动信息
官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)

 

#火热募集“您与日本国际交流基金会的纪念图片”!~让我们一起…

#火热募集“您与日本国际交流基金会的纪念图片”!~让我们一起来制作基金会50周年纪念视频影像吧~# 2022年是日中邦交正常化50周年,同时也是日本国际交流基金会成立50周年,为了迎接这个值得纪念的年份,我们计划制作一部纪念视频影像,详情→火热募集“您与日本国际交流基金会的纪念图片”! ​​​

#讲出你们的故事!日企工作小伙伴趣闻征稿大赛开始啦!#皆様の…

#讲出你们的故事!日企工作小伙伴趣闻征稿大赛开始啦!# 皆様の貴重な経験談を募集します!
「将来日本で働いてみたいなぁ」「日系企業で仕事をしてみたいなぁ」と考える後輩への応援メッセージとなるエピソードを募集します。日本社会で働いて感じたこと、日本人と働いて思ったこと、出逢った人、出来事、経験など文章にしてみませんか→讲出你们的故事!日企工作小伙伴趣闻征稿大赛开始啦!

讲出你们的故事!日企工作小伙伴趣闻征稿大赛开始啦!

皆様の貴重な経験談を募集します!「将来日本で働いてみたいなぁ」「日系企業で仕事をしてみたいなぁ」と考える後輩への応援メッセージとなるエピソードを募集します。日本社会で働いて感じたこと、日本人と働いて思ったこと、出逢った人、出来事、経験など文章にしてみませんか?

1. 応募条件

日本国内または中国国内日系企業で勤務経験がある中国人
(現在、日本や中国国内日系企業で働いている人も投稿可)

2. 募集内容

〇テーマ
後輩に伝えたい「日本で働く魅力」「上司・同僚との話」「楽しかった思い出」「辛かった経験」など、「日本(日系企業)で“働く”こと」に関連したエピソード
〇体裁
日本語1200~1600字以内(Wordファイル横書きA4紙1枚以内。タイトル含む。)
※投稿作品は投稿者オリジナルの作品に限ります。
※投稿ファイル名は「エピソードコンクール投稿_氏名」としてください。
例:「エピソードコンクール投稿_张三」

3. 表彰

(1) 北京日本文化センター所長特別賞(1名)
・表彰状
・2000元相当の日本文化グッズ
・北京日本文化センターオリジナルステーショナリーセット
(2) 最優秀賞(1名)
・表彰状
・カシオ電子辞書 E-XA300(卡西欧(中国)贸易有限公司提供)
・北京日本文化センターオリジナルステーショナリーセット
(3) 優秀賞(3名)
・表彰状
・北京日本文化センターオリジナルステーショナリーセット
(以下の3つの内いずれか1つ)
・HUAWEI社製Bluetooth ワイヤレスイヤホン(日本株式会社JTB北京办事处 提供)
・日本航空JAL モデルプレーン(日本航空公司 提供)
・マンダム商品詰め合わせ一式(漫丹(中国)化妆品销售有限公司 提供)
(4) 入賞(5名)
・表彰状
・300元相当の日本文化グッズ
・北京日本文化センターオリジナルステーショナリーセット

4. 応募方法

以下の二次元コードまたはURLにアクセスし、投稿されるWordファイルを添付して提出してください。
※応募時に記入いただいた情報は本コンクールのみで使用し、許可なく公表いたしません。
图片
申し込みはコチラ
読み込めない場合はコチラ
http://uz0v506u9efb9tmw.mikecrm.com/1EmgFGZ
(点击页尾阅读原文跳转)

5. スケジュール

応募期間:2021年12月15日~2022年2月15日(17:30締切り)
受賞者発表:2022年3月1日(予定)
※受賞者発表は北京日本文化センターHPまたはWechat公式アカウントで行います。
入賞者には日本社会で働くことについてインタビューをさせていただく予定です。
ご不明な点がございましたら、下記問い合わせまでお気軽にご連絡ください。
問い合わせ:irodori@jpfbj.cn
2021年12月
主催:北京日本文化中心(日本国际交流基金会)
協賛企業:卡西欧(中国)贸易有限公司、日本株式会社JTB北京办事处、
     日本航空公司、漫丹(中国)化妆品销售有限公司
日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。 

更多活动信息
官网http://www.jpfbj.cn微博@北京日本文化中心☜ 微信(ID:jfbeijing)

 

#国际交流基金50周年LOGO(标志)公开!#2022年,将…

#国际交流基金50周年LOGO(标志)公开!# 2022年,将迎来日中邦交正常化50周年。同年10月2日,日本国际交流基金会(JF)也将迎来成立50周年纪念日。(包括1972年~2003年的“特殊法人”时期,以及2003年至今的“独立行政法人”时期)
为了庆祝这一特殊的年份,北京日本文化中心制定了50周年纪念的LOGO(标志),详情→国际交流基金50周年LOGO(标志)公开!

国际交流基金50周年LOGO(标志)公开!

  2022年,将迎来日中邦交正常化50周年。同年10月2日,日本国际交流基金会(JF)也将迎来成立50周年纪念日。(包括1972年~2003年的“特殊法人”时期,以及2003年至今的“独立行政法人”时期)

  为了庆祝这一特殊的年份,北京日本文化中心制定了50周年纪念的LOGO(标志)。

左侧以两个圆形组成的Logo,是1972至2003年,国际交流基金属于“特殊法人”时期所使用的Logo。

右侧的Logo,是经过独立行政法人改革后,国际交流基金成为独立行政法人(2003年)以来至今所使用的Logo,该Logo的介绍如下:

https://www.jpf.go.jp/j/about/outline/index.html(点击页尾阅读原文跳转)

此次制作,将二者合二为一,以此来展现国际交流基金50年来所走过的历程。

50周年logo设计理念 

50年的时光,像一条河流,也像一首歌。

金色象征着这50年的流金岁月,曲线象征着岁月的流动。

涓涓细流汇成江河,也汇成国际文化交流的一首赞歌。

日本国际交流基金会1972年成立至今使用的两款logo——1972~2003的“双圆”及2003年使用至今的“蝴蝶”,在这条河流的上下游交相辉映。

国际文化交流如河流般不断向前,谱写出更美好的篇章

——设计者:吴杨杨

  喜迎国际交流基金成立50周年,今后北京日本文化中心也将继续致力于推动国际文化交流事业,敬请关注。

日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。

更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)

#海外日本研究介绍系列第三篇:如何用数理分析阐释日本特质:《…

#海外日本研究介绍系列 第三篇:如何用数理分析阐释日本特质:《世袭与民主》介评# 本中心特此为您推出由中外学者撰写的海外日本研究概况以及日本以外的日本研究者的著作书评,以期促进中国学者与日本以外的日本研究者之间的学术交流。【第三篇:如何用数理分析阐释日本特质:《世袭与民主》介评 复旦大学日本研究中心教授 贺平】→海外日本研究介绍系列 第三篇:如何用数理分析阐释日本特质:《世袭与民主》介评