听一听读一读。来影子跟读!『いろどり』日本生活TIPS 5~
日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。
日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。
#「对话的服装」线上对谈活动预告# 活跃在日本时装业界最前线的创作者们,即将就时尚的多样性展开激烈讨论!《“对话的服装”与6组“当事人”的纠葛》线上对谈,详情→http://t.cn/A66XNpa5
活跃在日本时装业界最前线的创作者们,
即将就时尚的多样性展开激烈讨论!
关于日本语能力测试(JLPT)试题的著作权归属
如日本语能力测试官方网站的介绍,日本语能力测试试题的著作权归考试主办方日本国际交流基金会和日本国际教育支援协会所有。
日本语能力测试在2010年改革为现在的N1 ~ N5等5个等级的测试,改革后的具体试题,除由日本国际交流基金会和日本国际教育支援协会发行的官方试题集外,其他试题并未对外公开。
上述官方试题集可以在日本语能力测试的官方网站上免费查看,但需要注意的是,除此之外,我们并未许可任何个人和单位实际使用相关试题。
详情请访问日本语能力测试官方网站。
【著作权归属】https://www.jlpt.jp/cn/faq/index.html#anchor25
【历年试题出版】https://www.jlpt.jp/cn/faq/index.html#anchor26
【官方试题集】https://www.jlpt.jp/cn/samples/sampleindex.html
#海外日本研究介绍系列# 本中心为您推出由中外学者撰写的海外日本研究概况以及日本以外的日本研究者的著作书评,【第十一篇:作为世界文学的《源氏物语》——法国正在进行的《源氏物语》翻译项目 北京日本学研究中心教授 张龙妹】→http://t.cn/A666WNmR
本中心特此为您推出由中外学者撰写的海外日本研究概况以及日本以外的日本研究者的著作书评,以期促进中国学者与日本以外的日本研究者之间的学术交流。
#「日本社会で働くってどう?」エピソードコンクール受賞作品公開# 本日公開する優秀賞受賞作品は、日本の喫茶店で働いた時に出会った出来事を綴った劉暢さんの投稿作品です。作品タイトルは「おもてなし―お客様の声を漏らさぬ」です(中日双语)→http://t.cn/A66IOddE
日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活中的日语》。该教材主要面向在日本工作、生活的人群。通过该教材,大家可以学习到贴合现实生活的日语,并应用于实践。关于本教材文字内容和音频,可通过以下网址全部免费下载。
日本国际交流基金会长期致力于促进文化多样性。在本期节目中,基金会将邀请艺术家增田セバスチャン(Masuda Sebastian)先生和日本研究者门传昌章(Monden Masafumi)先生继续就这一话题展开深入探讨。对话使用语言为日语。
#何谓“多样性”——与外国学者共同思考日本的多样性问题(第2期)# 日本国际交流基金会长期致力于促进文化多样性。本期节目基金会邀请艺术家增田セバスチャン(Masuda Sebastian)先生和日本研究者门传昌章(Monden Masafumi)先生继续就这一话题展开深入探讨(对话语言为日语)→http://t.cn/A66f0t9j