展览预告 |「当代日本设计100选」又来中国啦!

2016年,日本国际交流基金会主办的巡回展——《当代日本设计100选》曾到访北京、广州、上海、青岛、大连五个城市,给当地喜爱日本设计文化的观众们留下了深刻的印象。

今年,巡回展《当代日本设计100选》又即将来中国巡展啦!第一站重庆·三峡博物馆,期待您的到来!


详情请参考下方来自日本国驻重庆总领事馆微信公众号的内容。




展览名称:“当代日本设计100选”  巡回展

展览时间:2020年7月19日-8月14日

展览地点三楼临展厅C

展出形式:免费开放

展览讯息



此次巡回展由当代日本日常生活中常见的作品89件,包含了家居家具、餐具厨具、服饰配饰、儿童用品、文具小物、兴趣爱好、医疗保健、应急救灾、交通工具9个类别;以及近十年来可以表现日本产品设计特征的11件作品,共计100件展品构成。


▲ Photo: YMK design HD




我们可以从这100件作品中,观察、领悟到日本文化的另一面。展品中,不仅有拥有高级设计感的作品,还有更多与生活息息相关、更大众化的物件。



除此之外,此次展览向人们展示的不仅是硬性的现代设计,更有流淌着柔和工艺氛围的传统设计。可以说这次展览中作品的转变,反映了现代日本设计的趋势。


▲ Photo ©Nikon Corporation All rights reserved



本次展览由著名设计评论家柏木博、策展人深川雅文、TSUKUSHI文具店店主设计总监萩原修、21_21DESIGN SIGHT副馆长川上典李子共同策展在探索日本设计最新趋势及特点的同时,透过设计展现了日本当代文化的多重面貌。


▲ Photo: FUTAGAMI Bottle Opener



▲ Photo: WASARA Co., Ltd.



这些设计作品生动地展现出使用者、设计者,以及生产商的希望和梦想。希望观众们可以透过展览,进一步了解当今日本设计的趋势,同时感受到日本文化的精髓。


▲ Photo: ©Fuji Heavy Industries Ltd.



▲ Photo: Honda Motor Co., Ltd.



展览将持续到8月14日,且免费对广大市民朋友开放。欢迎市民在展出期间前往观展。


▲ Photo: Central Japan Railway Company



组稿:汪静、邓丽

编辑:宣传推广部







日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。


更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)


KIKU CHANNEL -「夏日奇妙物语」篇


KIKU CHANNEL -「夏日奇妙物语」篇


きくちゃんねる!―“夏の奇妙な物語”の巻―


大家好!

继刨冰篇之后,我们将继续为大家带来

mao清gu凉song的ran企划!

赶紧一起来看吧!


皆さん、こんにちは!

先週のかき氷に続き、今回はもっと涼しくなる企画をご用意しました!

早速、ご覧くださいませ・・・


KIKU CHANNEL -「夏日奇妙物语」篇
视频文件较大,推荐在wifi环境下观看~

若此处不显示视频,请通过本中心微信公众号(ID:jfbeijing)观看。


视频里面没有介绍完的

Kichirin酱的毛骨悚然体验谈,

我们将配上效果图在这里继续讲完。

動画の中でご紹介しきれなかった、

きちりんちゃんの怖い体験談を、

図と共にご紹介します。


——这是发生在某个盛夏夜晚的故事

(农历七月、传说中的鬼月)

深夜2点,突然惊醒。

从双层床的上方向墙壁方向看去——

有一个女人的头!?

「啊啊啊啊那是什么???」这样在内心惊叫。

因为,那个只有头部的女人,眼睛漆黑,

连嘴也漆黑,就在那边朝着我笑!!

虽然我就这样迷迷糊糊的睡过去了,

但在完全失去意识之前,

仍然感觉到那个女人以那个姿态在原地

么笑着……………(完)

ーーある真夏の夜

(旧暦7月、伝説の鬼月)のこと。

深夜2時、急に目が覚めました。

2段ベッドの上からふと壁の方を見ると、

女性の頭が!!

「うわぁぁ!何これ!」と心の中で叫びました。

だって、頭しかない女性は、目も真っ黒、口も真っ黒でこちらを向いて笑っているのですから!

私はそのまま寝てしまいましたが、

完全に寝るまでの間、

その女性はずっとその姿でその場所で

笑っていましたーー(終わり)



Kichirin酱毛骨悚然体验谈的场景图

也一并附上。

動画の中でもご紹介した、きちりんちゃんの体験談を描いた図も改めて掲載します。


题目1 《摇晃的窗帘》

エピソード1 「揺れるカーテン」


题目2《应该没有人在啊…》

エピソード2 「誰もいないはずなのに・・・」


大家是不是感觉到一阵凉爽呢?

再次祝大家有一个棒棒的暑假!

皆さん、涼しくなりましたか?

引き続き、良い夏休みを!


※今天的小故事只是个人体验谈,

信不信都由你哦

※本日の物語は、あくまでも個人の体験談です。

信じるも信じないもあなた次第!



往期节目

KIKU CHANNEL开播啦~

KIKU CHANNEL——儿童节篇

~KIKU CHANNEL   花牌游戏篇~

KIKU CHANNEL -「主任的最爱」篇

KIKU CHANNEL  – 「教你如何穿浴衣」篇

KIKU CHANNEL  – 「教你如何叠浴衣」篇

KIKU CHANNEL  -「日本的夏季风物诗」篇

KIKU CHANNEL  -「做刨冰」篇






日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。


更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)


【展览预告】#当代日本设计100选#又来中国啦!2016年,…

【展览预告 】#当代日本设计100选# 又来中国啦!2016年,日本国际交流基金会主办的巡回展——《当代日本设计100选》曾到访北京、广州、上海、青岛、大连五个城市,给当地喜爱日本设计文化的观众们留下了深刻的印象。

今年,巡回展《当代日本设计100选》又即将来中国巡展啦!第一站重庆·三峡博物馆,期待您的到来!详情→展览预告 |「当代日本设计100选」又来中国啦!

展览预告 |「当代日本设计100选」又来中国啦!

2016年,日本国际交流基金会主办的巡回展——《当代日本设计100选》曾到访北京、广州、上海、青岛、大连五个城市,给当地喜爱日本设计文化的观众们留下了深刻的印象。

今年,巡回展《当代日本设计100选》又即将来中国巡展啦!第一站重庆·三峡博物馆,期待您的到来!


详情请参考下方来自日本国驻重庆总领事馆微信公众号的内容。



由日本国驻重庆总领事馆、重庆市人民对外友好协会、日本国际交流基金会联合主办的《当代日本设计100选》重庆站即将于7月19日登陆重庆中国三峡博物馆(重庆市渝中区人民路236号)3楼临展厅C,并持续展出至8月14日。


关于《当代日本设计100选》

本展览着眼于2010年后诞生的日本设计,选取以产品设计为主的100件作品。作为当代设计的序曲,展览开篇的11件作品聚焦经典现代设计,向柳宗理、荣久庵宪司、渡边力等设计大师致敬。其余89件作品分为家居家具、餐具厨具、服饰配饰、儿童用品、文具小物、兴趣爱好、医疗保健、应急救灾、工具交通9个类别,代表了当下日本日常生活设计的精华,直接反应出人们的喜好和生活方式。
《当代日本设计100选》重庆站的开幕式将于2020年7月19日(本周日)10:30在重庆中国三峡博物馆3楼临展厅C门口举行,欢迎现场围观!


温馨提示

● 疫情期间,博物馆为控制观展人数,实行预约制。

● 为确保您能顺利观展,请于观展前(建议提前3~5天), 微信扫描以下二维码(博物馆官方微信账号),或登陆重庆中国三峡博物馆官方网站进行预约登记,谢谢!

重庆中国三峡博物馆微信公众号

重庆中国三峡博物馆官方网站

http://www.3gmuseum.cn/  

● 观展当天,请确保您没有发热等身体不适,并佩戴口罩入场。








日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。


更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)


【活动推荐|日本摄影大师展系列活动预告】由北京日本文化中心(…

【活动推荐|日本摄影大师展系列活动预告】由北京日本文化中心(日本国际交流基金会)与三影堂摄影艺术中心共同策划的“写真黄金一代——日本摄影大师五人展”系列活动正式发布啦!让我们一起一边看展一边玩吧!详情请参考下方来自三影堂摄影艺术中心微信公众号的内容→http://t.cn/A6y6lekZ ​

活动推荐|日本摄影大师展系列活动预告

由北京日本文化中心(日本国际交流基金会)与三影堂摄影艺术中心共同策划的“写真黄金一代——日本摄影大师五人展”系列活动正式发布啦!让我们一起一边看展一边玩吧!详情请参考下方来自三影堂摄影艺术中心微信公众号的内容。






写真黄金一代——日本摄影大师五人展」将于7月18日-9月20日在北京三影堂展出。展览期间,我们在很多周六都为大家准备了丰富多彩的线下活动,日本便当分享会、手冲咖啡体验工作坊、创意软陶耳饰工坊、Drag Queen变装皇后表演、小朋友趣味工作坊、日本手工书工作坊、摄影书交流会


总有一款适合你~来玩吧!

#KIKUCHANNEL-「做刨冰」篇#向大家致以暑期的问候…

#KIKU CHANNEL -「做刨冰」篇# 向大家致以暑期的问候。久等啦各位!我们本期来介绍如何做刨冰哦!和带着丝丝凉意的视频一起熬过这个炎炎夏日吧→KIKU CHANNEL -「做刨冰」篇
暑中お見舞い申し上げます。
皆さん、お待たせしました!今回はかき氷作りをご紹介します!
ちょっと涼しい映像とともに、暑い夏を乗り切りましょう! 北京日本文化中心的微博视频

KIKU CHANNEL -「做刨冰」篇


KIKU CHANNEL -「做刨冰」篇


きくちゃんねる!―“かき氷作り”の巻―


向大家致以暑期的问候。

久等啦各位!我们本期来介绍如何做刨冰哦!

和带着丝丝凉意的视频一起熬过这个炎炎夏日吧~


暑中お見舞い申し上げます。

皆さん、お待たせしました!今回はかき氷作りをご紹介します!

ちょっと涼しい映像とともに、暑い夏を乗り切りましょう!


KIKU CHANNEL -「做刨冰」篇
视频文件较大,推荐在wifi环境下观看~

若此处不显示视频,请通过本中心微信公众号(ID:jfbeijing)观看。


虽然外表看起来很可爱,却可以很好的把冰块削掉!
見た目は可愛いですが、しっかり氷を削れます!

以上是本期我们准备的食材。
红豆沙、白糯米团子、抹茶糖浆、可尔必思、炼乳(原味和草莓味)
今回用意した材料はこちら。
つぶあん、白玉団子、抹茶シロップ、カルピス、練乳(原味、イチゴ味)

这是做好了的抹茶刨冰~
抹茶かき氷の出来上がり!

在视频中我们稍微提到了暑假的话题,kiku酱的小学生时代,说起夏天的象征一定是下面这些啦!
動画の中で夏休みの話題に触れましたが、KIKUが小学生の頃の夏休みの象徴といえばこれ↓

沙滩凉鞋、虫笼、捕虫网。
现在出去抓虫子的小学生已经少了很多了吧…
大家关于暑假的回忆是什么呀?
ビーチサンダルに虫かご、虫取り網です。
今は、虫を捕まえる小学生はかなり減ったことでしょうね・・・
皆さんの夏休みの思い出は何でしたか?

最后的最后,请大家欣赏在夜空中闪耀的烟花吧!
それでは最後に、夜空に輝く花火をお楽しみください!



祝大家有一个棒棒的暑假!
皆さま、良い夏休みを!


往期节目

KIKU CHANNEL开播啦~

KIKU CHANNEL——儿童节篇

~KIKU CHANNEL   花牌游戏篇~

KIKU CHANNEL -「主任的最爱」篇

KIKU CHANNEL  – 「教你如何穿浴衣」篇

KIKU CHANNEL  – 「教你如何叠浴衣」篇

KIKU CHANNEL  -「日本的夏季风物诗」篇






日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。


更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)


『いろどり』日本生活TIPS 3 “日本的气候”



日本国际交流基金会推出了新教材《いろどり:生活日本语》。主要面向在日本工作、生活的人群为对象,通过此教材可以学习到有实践性的贴合现实生活的日本语。本教材的内容和声音数据,通过以下网址可以全部免费下载。


https://www.irodori.jpf.go.jp/
(扫描或长按识别下方二维码跳转。外网打开较慢,请耐心等待。)


教材中,除了会话练习和语法学习之外,还有“日本的生活TIPS”这一关于日本文化和习俗的解说页。我们来介绍其中的一部分。

这次就介绍一下“日本的气候”和“日本的季节”。日本地域不同气候不同。四季也非常明显,即使是同一个地域,不同的季节也能感受到不同的乐趣。那么中国是不是也如此呢?





日本の気候/日本的气候


日本は南北に細長い島国なので、地域によって気候が大きく異なります。

日本属于南北细长的岛国,地域不同气候有着很大的差异。



東京/东京 Tokyo とうきょう

東京では、3月の終わりごろから暖かくなってきて、春になります。7月から 8月の夏はとても蒸し暑く、最高気温が 40度近くになる日もあります。10月ごろからだんだん寒くなり、12月から 2月ごろまで続く冬には、冷たい風が吹いて、乾燥した晴れの天気が続きます。東京では、雪が降ることはめったになく、1年で数回程度です。

在东京,从3月末开始变暖并进入春天。7月到8月的夏天非常潮湿闷热,最高气温也有接近40度的时候。从10月开始渐渐变冷,12月到2月是冬天,基本持续着刮冷风,干燥且晴朗的天气。在东京很少下雪,一年只有为数不多的几次。


北海道 Hokkaido ほっかいどう

日本のいちばん北にある北海道は、夏はすずしく冬は寒さが厳しい地域です。夏は30度を超える日は数日しかありませんが、冬の間は日中でも氷点下の日が多く、最低気温がマイナス20度近くになることもあります。冬は雪が深く積もります。

位于日本最北部的北海道,是夏天凉爽冬天寒冷的地区。夏天超过30度的日子只有几天,而冬天绝大多数都在冰点以下,最低气温会接近零下20度。冬天下雪会积得很厚。


沖縄/冲绳 Okinawa おきなわ

日本の南にある沖縄は、1年を通して気温が高い亜熱帯気候で、4月ごろから10 月ごろまで泳ぐことができます。冬でも最低気温が 10度を下回ることはほとんどなく、気温の差が少なく過ごしやすい気候です。ただし、沖縄では7月から10月は台風のシーズンとなり、毎年10個程度の台風が接近します。

位于日本南部的冲绳,是一年四季气温都很高的亚热带气候,从4月到10月左右可以游泳。即使是冬天,最低气温也几乎不会低于10度,温差小,气候适宜。但是,冲绳从7月到10月是台风的季节,每年会有10个左右的台风到来。


日本海附近

新潟(にいがた)、富山(とやま)、石川(いしかわ)などの日本海側は、東京などの太平洋側の気候とは異なります。夏は晴れて非常に暑い日が多いのに対し、冬は天気が悪い日が多く、雨や雪が降るのが特徴です。多いところでは、雪が数メートルも積もります。

新泻(Niigata)、富山(Toyama)、石川(Ishikawa)等日本海附近的地区与靠近太平洋地区的东京等地的气候不同。虽然夏天晴朗炎热的日子很多,但与之相比,冬天的恶略天气也不少,并且下雨和下雪是这些地方的主要特征,很多地方的积雪能够达到几米之高。


梅雨 Tsuyu  つゆ

梅雨は、5月の終わりから7月中旬ごろまで続く、雨の多い季節です。梅雨になると、気温だけでなく湿度も上がって食べ物が腐りやすくなるため、食中毒に注意しなければなりません。また、台所や風呂にカビが出やすくなったり、洗濯物がなかなか乾かなくなったりするので、掃除や洗濯が大変になります。梅雨が明けると、本格的な夏が始まります。

梅雨季节一般从5月末到7月中旬是持续多雨的季节。一到梅雨季节,不仅是气温,湿度也会上升,食物容易腐烂,所以要注意食物中毒。另外,厨房和浴室容易发霉,洗的衣服不容易晾干,打扫卫生和洗衣服都会变得很麻烦。梅雨一结束,真正的夏天就开始了。


桜と花見/樱花和赏花 Sakura/Hanami  さくら/はなみ

桜は3月下旬から4月にかけて、いっせいに薄いピンクの花を咲かせ、春が来たことの象徴になっています。また、桜の咲く時期は年度の変わり目なので、卒業や入学のイメージと結び付けられることもあります。

桜が咲くシーズンの前には、天気予報では、桜がいつ咲き、いつ満開になり、いつ散るかを予想する「開花予想」が報じられます。

日本の各地には、桜で有名なスポットがあります。桜の木の下で、花を見ながら、お弁当を食べたり、お酒を飲んだりするのが「花見」です。桜で有名な公園では、毎年、桜の木の下にレジャーシートを敷いて、花見をする光景が見られます。花見では、いい場所をとるために、朝早くから「場所取り」をすることもあります。

从3月下旬到4月,当淡粉色的樱花一齐绽放时也就象征着春天来到了。另外,樱花盛开的时期也是日本年度的交替期,因此将毕业与入学时期也作为一个节点相应的关联在了一起。

在樱花盛开季节到来之前,天气预报会报道樱花何时盛开、何时凋谢的“开花预测”。

日本各地都有以樱花而闻名的景点。在樱花树下,一边赏花,一边吃便当,一边喝酒,这就是“赏花”。在以樱花而闻名的公园里,每年都能看到在樱花树下铺上苫布赏花的情景。而为了赏花时能有个好地方,很多游客都是一大早便开始“占地方”了。




紅葉/红叶 Kouyou こうよう

秋になると、木の葉の色が緑から赤やオレンジ、黄色に変わります。これを「紅葉」  といいます。紅葉の季節になると、人々は美しい紅葉を見るために、山や渓谷、庭園などに行きます。紅葉の季節は、だいたい10 月から11 月ぐらいで、地方や標高によって違います。紅葉のシーズンには、全国各地の紅葉スポットの紅葉がどのような状態か(色づきはじめ~見ごろ~散りぎわ、など)をネットで調べることができます。ただし、紅葉は桜とは違い、紅葉した木の下でお弁当を食べたりお酒を飲んだりする習慣はありません。

到了秋天,树叶的颜色会从绿色变成红色、橙色、黄色,这个叫做“红叶”。一到红叶的季节,人们为了观赏美丽的红叶,会去山里、溪谷、庭院等地。红叶的季节大概在10月到11月之间,根据地点和海拔的不同变色情况也有所不同。在红叶的季节里,可以在网上查询全国各地红叶景点的红叶状态(开始变色~观赏~掉落等)。但是,看红叶和赏樱花不同,大家没有在红叶树下吃便当喝酒的习惯。



セミ/蝉

セミは木の上など高いところで大きな声で鳴く昆虫です。日本では夏になると、あちこちでセミが鳴きます。森や公園だけでなく、住宅地でもジージーと鳴くセミの鳴き声は、日本の夏を代表する音と言えるでしょう。鳴き声も種類によって違い、「ミンミンゼミ」「ツクツクボウシ」「カナカナ」など、鳴き声がそのまま呼び名になったセミの種類もあります。多くのセミが一斉に鳴く音は、「せみしぐれ」とも呼ばれています。「せみしぐれ」はドラマやアニメで夏を表す効果音としてもよく使われるので、夏に海外から日本に来た人は、セミの鳴き声を実際に聞いて、「ドラマやアニメで聞いた音!」と思う人もいるそうです。

蝉是在树上等高的地方大声鸣叫的昆虫。在日本一到夏天,到处都有蝉鸣叫。不仅仅是在森林和公园,在住宅区里也会发出吱吱叫的蝉鸣声,可以说是代表日本夏天的声音。蝉的叫声也因种类而异,有“minmin蝉”、“tsukutsuku法师”、“kanakana”等,也有直接以叫声作为称呼的蝉的种类。很多蝉一起鸣叫的声音,也被称为“蝉时雨(semi-shigure/时雨是阵雨的意思)”。“蝉时雨”在电视剧和动画片中作为表示夏天的效果音也经常被使用,夏天从海外来到日本的游客听到蝉的叫声时,都会有一种“真像电视剧和动画片中听到的声音啊!”的感受呢。



Ⓒthe Japan Foundation




好啦,现在日本已经进入了梅雨季节。梅雨一结束,炎热的夏天就会到来。一到夏天,每天都能听到窗外蝉的叫声。我很喜欢一边听着蝉的叫声,一边悠闲享受生活的样子。


大家喜欢什么样的气候和季节呢? 



本次TIPS的相关课程内容

第3課 冬はとても寒くなります

1. 春は桜の花が咲きます

2. どんな季節がありますか?

3. もみじの景色がきれいですから

☞こちらからダウンロードください。

下载链接↓

https://www.irodori.jpf.go.jp/elementary01/pdf.html
(扫描或长按识别下方二维码跳转。外网打开较慢,请耐心等待。)


「いろどり」相关的咨询,请联系↓

   ☞satoshi_urai@jpfbj.cn(担当:浦井)


往期内容

『いろどり』日本生活TIPS 1 “长辈”和“晚辈”

『いろどり』日本生活TIPS 2 “你喜欢做什么?”






日本国际交流基金会是日本唯一一所在世界各国及地区综合性地开展国际文化交流事业的专门机构。1994年北京日本文化中心作为日本国际交流基金会的北京事务所成立。为加深中日两国相互理解,基于以上理念,本中心在中国各地举办了多种多样的活动及事业。主要活动分为文化艺术交流、日语教育、日本研究知识交流三个领域。


更多活动信息

官网http://www.jpfbj.cn

微博@北京日本文化中心

☜ 微信(ID:jfbeijing)


#KIKUCHANNEL#【「日本的夏季风物诗」篇】大家好呀…

#KIKU CHANNEL# 【「日本的夏季风物诗」篇】大家好呀~如果提到“日本夏季的风物诗”,大家都会想到什么呢?有烟火、刨冰、夏日祭典等等,接下来让我们来看看视频吧→KIKU CHANNEL -「日本的夏季风物诗」篇

皆さんこんにちは!
さて、“日本の夏の風物詩”と言えば、皆さんは何を思い出しますか?
花火、かき氷、夏祭りなどがありますが、他にも・・・
続きは動画をご覧ください! 北京日本文化中心的微博视频